短文两篇原文及翻译注释(短文两篇原文及翻译)
大家好,我是小十,我来为大家解答以上问题。短文两篇原文及翻译注释,短文两篇原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、山不一定要高,有了仙人就成了名山;水不一定要深,有了龙就成为灵异的(水)了。
2、这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。
3、苔痕碧绿,长到阶上,草色青葱,映入帘里。
4、与我谈笑的都是学识渊博的人,往来的没有浅薄的庸人。
5、可以弹奏素朴的古琴,阅读珍藏的佛经。
6、没有嘈杂的音乐扰乱耳朵,没有官府的公文劳累我的身心。
7、(它好比)南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的玄亭。
8、孔子说:有什么简陋的呢? 水中、陆地上的各种花草树木,受人喜爱者特别的繁多。
9、晋朝的陶渊明惟独喜爱菊花。
10、自从唐代以来,世上的人们都很喜爱牡丹。
11、我喜爱莲花,它从淤泥中成长出来,却不受污染,经过清水的洗涤却并不显得妖艳。
12、莲花的叶柄中间是空的,外面是直的,不生枝蔓,不长枝节,香气传播得越远就越显得幽香;笔直地挺立在那里,只可以在远处看,而不可以在近处玩弄。
13、 我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵人;莲花,是花中君子。
14、唉!对于菊花的喜爱,陶渊明之后就很少有听闻了;对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,人该是很多了。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。