汉语言文学专业英语翻译 专业英语翻译
大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。汉语言文学专业英语翻译,专业英语翻译,很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、段落B特征 Multimedia是其中一个使用电信网最创新的方式达到有效的通信(1)在人之间和(2)对信息的获取的。
2、 本章描述多媒体基本成分并且举应用的各种各样的例子在各种各样的工业设置的。
3、 Four关键成份 Multimedia通信被定义这里作为四种关键成份的组合: •两个或多个五个通讯媒介(音频、数据、电传、图象和录影);在沟通的党之间的 •交互式能力;与人的用户的 •通信。
4、 多媒体系统介入与人的用户的通信作为信息发令者或接收器或者两个。
5、 相反,当通信进行中时,唯一中型系统,例如数据和电传,可能介入相互机器通信没有人的用户礼物。
6、 它是受益于超过一个通讯媒介的人文要素,并且从多媒体系统的交互式能力。
7、[1] •同步。
8、 多媒体系统要求同步的二种类型区别媒介之间的。
9、 连续的同步对于音频或录影是必需的,例如,协调与讲话的嘴唇运动。
10、 综合性同步由系统的设计师需要组织材料的介绍以欲望方式(即,程序化与数据和图表的录象剪辑)。
11、 Videoconferencing是多媒体的一个典型的例子,结合二个媒介(音频和录影),互作用、人的用户和同步。
12、 相反,广播电视不允许信息接收器的反向信道能与信息提供者互动,因此,并且它没有被认为多媒体通信。
13、互作用的The类型在多媒体系统的是如下: •查寻和浏览。
14、 这些对应于提取的必需的多媒体信息数据库存取作用从存贮。
15、 •交互式“buttons”。
16、 信息框架(即,屏幕的屏幕或部分)也许包含可以被选择的按钮(即,使用游标)控制信息的介绍和通过到另一个框架。
17、 “buttons”的例子是选择名单,可以被选择得到关于那个主题的其它信息被显示的信息的菜单选择和部分。
18、 •开窗术。
19、 信息一个框架重叠背景框架,并且框架的大小可以由用户改变以便同时观看几个框架的部分。
20、 •快速运送,倒带,停留,并且跳。
21、 “Tape recorder”命令控制信息的介绍的序列和速度可以用于,不仅与音频和录影信息,而且控制数据、电传和图象框架序列。
22、[2] •会话式的交互作用。
23、 当一名人的用户是存在通讯电路时的每个末端,各种各样的会话式的交互作用是可能的,包括音频讨论,显示在共有的屏幕的数据和图象和指向,编辑和附注共有的scr的内容 。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。