生活问答

当前位置/ 首页/ 生活问答/ 正文

为学文言文翻译(为学)

导读 大家好,我是小科,我来为大家解答以上问题。为学文言文翻译,为学很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、为学:为,做,做学问2、《...

大家好,我是小科,我来为大家解答以上问题。为学文言文翻译,为学很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、为学:为,做,做学问

2、《为学》译文

3、天下的事情有困难和容易的(区别)吗?努力去做这件事,那么困难的事也变得容易了;不做这件事,那么容易的事也变得困难了。人们做学问有困难与容易的(区别)吗?学了它,那么难的学问也变得容易了;不学它,那么容易的学问也变得困难了。

4、我天资愚钝,赶不上别人;我能力愚笨,赶不上别人。每天不停的学习,长久而不放松,等到学成了,也就不知道愚钝和愚笨了。我天资聪明,超过别人;我资质敏锐,超过别人;摒弃而不利用,这就和愚钝、愚笨没有不同了。孔子的学问,最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。这样昏庸,那么聪明机敏的用处,又怎么是永远不变的!

5、四川的边远的地方有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富有。穷和尚 对富和尚说:“我想要去普陀山,怎么样?”富和尚说:“你凭借什么前往(普陀山)?”穷和尚说:“我只要带一个瓶子和一个饭钵就足够了。” 富和尚说:“我许多年来想要雇条船南下到普陀山去,还不能(到达普陀山)。你凭借什么前往(普陀山)?” 到了第二年,穷和尚从普陀山回来,把这件事告诉了富和尚。富和尚脸上有惭愧的神色。

6、四川距离普陀山,不知道有几千里的路,富和尚不能到普陀山,而穷和尚到了。人们树立志向,难道还不如四川边远地方的那个穷和尚吗?因此聪明和机敏,可以依靠又不可以依靠;自己依靠自身的聪敏却不学的人,是自己毁了自己。愚钝和愚笨,可以限制又不可以限制;不自己限于自身的昏庸却不知倦的学习

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。