《世说新语》咏雪的译文是什么? 世说新语咏雪的翻译是什么
大家好,我是东南,我来为大家解答以上问题《世说新语》咏雪的译文是什么?,世说新语咏雪的翻译是什么很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
大家好,业小编来为大家讲解下。世说新语咏雪的翻译是什么这个很多人还不是很了解,现在让我们一起来看看吧!
1、翻译:谢太傅在一个寒冷的雪天举行家庭聚会,和子侄辈们谈论诗文。不久,雪下大了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢”他哥哥的长子谢朗说:“差不多可以跟把盐撒在空中相比。”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作柳絮凭借着风漫天飞舞。谢太傅高兴得大笑起来。她就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
2、原文:谢太傅(fù)寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:未若柳絮因风起。公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
3、南宋朝()时期,宋朝临江王刘义庆()带领一大批文人编写,梁代刘峻作注。全书原八卷,刘孝标注本分为十卷,今传本皆作三卷,分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的遗闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事。
本文世说新语咏雪的翻译是什么到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。