法国电影 香水 历史故事(法国电影 香水)
大家好,我是小五,我来为大家解答以上问题。法国电影 香水 历史故事,法国电影 香水很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、幕后:原著小说及情节 本片改编自德国作家Patrick Süskind(帕特里克•聚斯金德)畅销国际的小说《Das Parfum-Die Geschichte eines M?rders》(英译Perfume: The Story of a Murderer,香水--一个杀手的故事)。
2、 原著小说自1985年出版以来,始终高居德国畅销书排行榜的前十名,已被译成包括中文在内的四十种文字;作者也因此成为德国近年来最受欢迎的作家。
3、小说致力于引导读者思考人性、理想、道德、价值观及审美倾向等诸方面因素,是一部非常独特的的作品。
4、男主角格雷诺耶的偏执恋情最终宣告破灭,这是本片的要义所在,导演汤姆•提科威尔介绍道。
5、 “对于格雷诺耶来说这完全是自然的。
6、起初,当他遇上他心仪的女子,他全身心地为之倾倒,但结果注定是要一败涂地。
7、这是这个故事的基本主题,人们很容易理解。
8、这并不完全是一个幻想世界里的怪人怪事,主人公意外地拥有奇异敏锐的嗅觉,这部电影从一开始就在讲述一个男人的故事,他非常地孤僻,是传统文学作品或者叫座影片中的某个人物,这使主人公的形象更加立体。
9、这种孤独的痛苦很容易引发观众的共鸣。
10、” 不可能的改编 斯坦利•库布里克曾想改编原著小说,却最终因觉得它无法被拍摄成电影而作罢。
11、正是这样一部小说,深深吸引着众多制片人,其中也包括《Downfall》、《The Neverending Story》、《The Name of the Rose》等片的德国重量级制片人Bernd Eichinger,他长久以来一直梦想把它拍成电影,但小说作者Patrick Süskind是出了名的挑剔怀疑,很长一段时间都拒绝出售其电影改编权,直到2001年,Süskind终于决定把改编权交给Bernd Eichinger。
12、全片拍摄的难点在于对于“香味”的表达,以及“嗅觉”怎样演绎,使观众可以通过屏幕来体察,相对于电影来说文字阅读可能更能体会。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。