生活常识

当前位置/ 首页/ 生活常识/ 正文

君臣固守以窥周室翻译固(君臣固守以窥周室翻译)

导读 大家好,我是小科,我来为大家解答以上问题。君臣固守以窥周室翻译固,君臣固守以窥周室翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、...

大家好,我是小科,我来为大家解答以上问题。君臣固守以窥周室翻译固,君臣固守以窥周室翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、上面的翻译都存在同样的小错误。

2、“谁何”翻译成“谁能奈何得了”,虽然句意上勉强能讲通,但放在整篇文章里,与上下文不合。

3、这个时候刚刚君临天下,海内一统,还没有出现大规模的战乱,需要去“奈何”这些守将吗?更符合文意的解释,是“何”为通假字,通“呵”,即呵斥、叱问一类的意思。

4、以下翻译我认为较准确:好的将领手持强弩驻守在要害的地方,忠诚的臣下和精锐的士卒拿着锋利的兵器,严厉盘问过往行人。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。