生活常识

当前位置/ 首页/ 生活常识/ 正文

齐桓公登门访士原文及翻译古诗文网(齐桓公登门访士)

导读 大家好,我是小科,我来为大家解答以上问题。齐桓公登门访士原文及翻译古诗文网,齐桓公登门访士很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!...

大家好,我是小科,我来为大家解答以上问题。齐桓公登门访士原文及翻译古诗文网,齐桓公登门访士很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1. 《齐桓公登门访士》点明主旨的一句话是:桓公所以九合诸侯,一匡天下者,遇士于是也。

2. 原文:

        齐桓公见小臣稷,一日三至不得见也,从者曰:"万乘之主,见布衣之士,一日三至而不得见,亦可以已矣."桓公曰:"不然,士之傲爵禄者,固轻其主;其主傲霸王者,亦轻其士,纵夫子傲爵禄,吾庸敢傲霸王乎 "五往而后得见,天下闻之,皆曰:"桓公犹下布衣之士,而况国君乎。"于是相率而朝,靡有不至。桓公所以九合诸侯,一匡天下者,遇士于是也。(选自刘向《新序》)

3. 译文:

       齐桓公召见一个叫稷的小吏,一天去了三次也没有见到,随从就说:“你作为有一万辆兵车的大国君王,召见平民百姓,一天去了三次却没有见到,就可以停止了。”桓公说:"不是这样的,轻视爵位、俸禄的士人,一定会轻视他们的君王;君王如果轻视霸王之业,自然也会轻视有才能的人.即便稷敢轻视爵位和俸禄,我哪里敢轻视霸王之业呢 "齐桓公召见了五次才见到稷,天下的国君听说了,都说:“齐桓公尚且降低身份对待平民,何况我们这些一般的国君呢?”在这时其他的君主一起前往朝拜(齐桓公),没有不到的。齐桓公能够九次召集诸侯会盟,使天下(错误的事情)全都得到匡正的原因,都因为他能够用这样的态度对待士人啊。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。