动态

当前位置/ 首页/ 动态/ 正文

地址翻译英文(地址翻译)

导读 大家好,我是小十,我来为大家解答以上问题。地址翻译英文,地址翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、1、按照英美习惯的地址书...

大家好,我是小十,我来为大家解答以上问题。地址翻译英文,地址翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、

1、按照英美习惯的地址书写方法,应该是街道地址门牌号在最前面,然后是区域,城市,省份,国家,最后应附上邮政编码,翻译如下:
343 Branch road of Lushan North street, No 1 building 4,

2、Nanchang city Enconomioc & Technical Development area,

3、Jiangsi Province,

4、China. (Zip cood: xxxxxx).

5、 按照中国习惯的地址书写顺序是:国家,城市,地区,然后是具体的门牌号,邮政编码;

6、中国江西省南昌市经济技术开发区庐山北大道343支路附1号4栋

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。